七律·己丑中秋同韻二首 一 漁舟待晚日西遲, 秋露相逢桂殿枝。 遠處遠山山遠處, 圓時圓月月圓時。 彩雲踏去瓊臺路, 玉兔追來舊夢詩。 飄落浮蓬遊子意, 思鄉佳景我因知。 二 中秋月色映清池, 玉殿金風樹影枝。 四海停杯邀萬里, 普天舉酒祝一時。 人間故事誠如夢, 秋興情懷總是詩。 歲歲團圓能共有, 年年信守此相知。 2009.10.5 於西雅圖 | English Version 1 after sunset on fishing boat evening dew welcomes the moon as far as out of the distant mountain round and full and bright like noon on colorful cloud road to the never-never land dreamed poems are only in fairy tale cartoon away from the hometown in such night nostalgia is what I found the tune 2 reflection on the pond shadow of trees from the moon the world is sharing the toast on other side of the sea afternoon all of stories from dreams thus fall poems composed soon a common wish for every year reunion a blessing of shared tune |