★、房东问我:Did you eat anything yet? (你吃饭了吗?)我说:No.(没吃)。她听后重复一遍:So you didn’t eat anything.(所以你还没吃饭)我说:Yes.(是的——中文本意是肯定房东的话,英语听起来却是“吃了”)。房东老太太犹豫了下,又问:Did you eat?(你到底吃了没)我说:No.(没有)她接着说:So you didn’t eat?(所以你没吃?)我说:Yes.(是的)……估计她当时要崩溃了……
★、刚上班不久,有个公司的A/R打电话来催支票,我循例问了一下他是哪间公司打来的,那男的很有礼貌的说:“This is Jack calling from Beach Brother.”(我是Beach Brother的Jack)……当时听懂了好开心。不过由于对公司名字还不熟,心想先用笔记下来公司名,省得等下忘记了。正得意忘形之间,顺嘴开始拼写人家公司的名字,还说得一本正经:“b.i.t.c.h......bitch, correct?(贱货,荡妇)”……那男的终于还是没能忍住怒火,近似于怒吼似的对我喊道:“NO!!! B.E.A.C.H......BEACH!!!!!!(海滩)”……接下来的一年里,再没跟这间公司有过任何生意往来……
★、第一次跟老外去打paintball,玩的是抢旗的那种。由于第一次玩,一直跟着个看起来很专业的队友跑,一路上躲着子弹跑到对方的base。我们人都挂了,对方就剩一个人在看老家。就听那老外跟我说了一大堆术语,我也没听懂。他看我没听懂就跟我说:It’s easy. Just cover me when I go out. 说完了就喊了一声:Cover me! 然后跑了出去,我也不懂他是让我掩护他,没等我想清楚他就跑了。我就顺手从一个箱子上扯下来一块帆布,丢他头上,把他盖住了。结果他就光荣牺牲了。当时大部分人都挂了,在旁边观战。所有人都笑趴了。
★、在温哥华乘skytrain的时候,一个白人女人说:I am sorry(对不起)……我直接说:You are welcome(不客气)……对方都呆了。
★、我刚来的时候邻居小孩看见我跟我说what’s up(最近怎样?)我疑惑的朝天上看了半天然后说了句“up?”……那孩子顿时无语。
★、老黑跟我说的是sup(what's up 的简称)……我没听懂……我也回:“sup”……瑟~~~
★、读语言学校的时候,一个哥们儿很爱讲,和老师聊天练习英语。口沫横飞了半天,那老师很生气的说:Don’t speak Chinese to me.
★、刚来时写信把 From/To写反了,邮了两天回到自己家……
★、刚来的时候看到很多大厦门口都有Smoke free(可以吸烟)……我由衷地感叹:加拿大就是好,抽烟都免费!
★、我一个朋友,想在家做饭。家里没有油,就去超市买了一瓶回来。开火,放油,然后锅里开始出现大量泡沫,接着烧了起来……回头一问房东,他买的是洗洁精……
★、讲一个我老公的笑话:去年过情人节,我让他买点牛排回来。出门前怕他忘记了,就给写了一张纸条。吃饭的时候他说他去LOBLAW买牛排的时候,给店员说来两块T-BACK牛排,店员愣住,他以为店员没有听清楚,又重复了一遍,T-BACK STEAK PLEASE!店员这次听到了,顿时石化!我老公见店员愣在那里,连忙把我写的纸条递过去,那小伙子一看,上书:T-BONE STEAK!这回轮到我老公石化,尴尬不已了!
★、一个好朋友刚来加拿大,有一天口渴了想喝可乐。她到便利店很大声的说“Excuse me, do you have coke?”……可是我朋友刚出国,英文尚有很重的口音,好端端的COKE让她说出来就变成了“Excuse me, do you have cock?”店主听得一惊一乍的,连连说:WHAT??? WHAT?!!最后店主终于弄明白她想要喝可乐,钱货两清之后,见我朋友多半是初来乍到,还很好心的给我朋友说以后去买可乐不能再问别人有没有COCK了,那样很让人误会!本来我朋友完全不知道发生了什么事,可是听了店主解释以后恨不得立刻找个地缝钻进去!以后很长一段时间都不喝可乐了!
★、一次跟一个兄弟去吃饭,那大哥吃饱以后指著满桌剩下的碟子一边划圈一边问服务生How much, all this, how much? 服务生五官扭曲的看著他……我最后实在忍不住了,告服务生说他想买单,结果服务生走以后他还不爽,说人服务生就快明白了我打什么岔……
★、还有一次是去McDonald,问朋友“圣代”的英文怎么说。他就说是音译sundae。我茅塞顿开,恍然大悟,十分自信的说了一句……那“奶昔”是不是叫“Nancy”????朋友当场喷可乐……
★、第一次打电话叫TAXI。对方问where you from.....我回答CHINA,还在奇怪叫taxi还分国籍?对方可能以为我在搞笑,很郁闷的说:Sorry, we cannot do that.(抱歉我们去不了)……我一听,火大。怎么有种族歧视啊?就问:Why?对方楞了半天,挂了……
★、我朋友的事,有一回,她去买pizza,人家问她选配料。她想要mushroom(蘑菇),结果她说Mash Maro(流氓兔)。人家疯了~~
★、刚到US的朋友,到了纽约,想去看自由女神,但是不知道路。于是乎在路边抓了一个白佬:Hi, do you know where is the free woman?(你知道哪里可以找到不要钱的女人)白老愣了半天,支支吾吾:I...... don’t know......Tell me when you know it.(我不知道,你要是知道也告诉我一下)
★、小学在国内刚学英语的时候,有一天老师问大家土豆用英语怎么说?全体同学很整齐的回答:“today”。
★、小时候不清楚Family跟Husband的分别。上学没多久,老师问我:“衣服很好看,谁买的?”我居然弱弱的答:“My Husband”。
★、有一天去KFC,要土豆泥,不会说,就在那里跟cashier苦喊potato sauce。她以为我SB呢,然后,给我了7,8袋ketchup。……被鄙视了~~~~~
★、在加拿大帮老外拔火罐,但是罐很容易掉,我的英语不好,我解释说:You have too much fur。他听了之后大笑:It is hair, not fur, fur is for animal。我也大笑了起来。
★、有一天看见我住的HOUSE门前插了个有人像的照片拍子,以为房东要卖房,照片上的人是房产经纪。第二天日,突然发现,周围一片都被插上同样的牌子,心想这个经纪厉害。出去转了一天感觉不对,所到之处都是他在卖房,太NB了,还没见过一夜之间全城的房子都给一个经纪垄断了……研究一下才知道,妈的,选举广告……
★、我朋友刚来的时候不认识什么人,所以在班上试图交朋友。一日,觉得一白人哥们人挺好,想要人家电话号码,日后做朋友。于是问:HOW MANY IS YOU PHONE NUMBER? (你电话号码多少位数字?)白人说:TEN.(加拿大号码是十位的)……
★、有个人来还钱,去银行说从他某处直接转账过来:“Put my card money to her card (把我卡里的钱放在她的卡里,中式英语)”……然后看到那个bank的职员,整个五官扭成一团……
★、刚来的时候,去BURGER KING去吃饭,点完汉堡,人家问我要酱不,我说要,人家问,哪种?我忘了番茄酱咋说了,想了半天,想出了个JAM,人家还听不懂,最后一赌气说,IT’S UP TO YOU(你说了算)。
★、刚来去ESL,跟老师请假后去JOB FAIR。回来老师在班上问如何?我想说太多老外,答成:TOO MANY FORIENGERS!(太多老外了)老师说:You Are The Forienger In CANADA.(在加拿大你是老外)
★、刚来加拿大的时候去酒吧玩……而且还带了一个美美去的,她在国外呆了很一段时间。我看她很吊的样子,于是我就装的很帅,走过去打算请她喝酒,于是我问她,喝什么酒,她说:sex ON THE beach……但是当时很吵,我也压根不知道酒吧里都啥酒名,听成 son of bitch...当时我也愣了下。可是吧台很性感的bar tender(酒保)已经在等我叫酒,我回头大声地喊:Can I have a son of bitch(来一杯狗娘养的)……接下来……我不想再回忆了……
★、有一次听到同学在打电话投诉Rogers乱收费,打的是英文客服,结果越骂越激动,最后来了一句I am very HUNGRY now! 那老大原本是想说I am very angry now……客服啥反应我是不知道了,那老大讲完自己就石化了,我已经倒地上……
★、在home stay住。想洗澡,跟房东说了后,房东说:Go ahead。我当时寻思:去个头的意思,是能去还是不能去啊?
★、有次买车票,工作人员问我one way? 我回答:No, two way。他又问了我几遍我的答案还是一样的……结果那人很郁闷地看着我~~~后来才反应过来自己还在中文的思维中~~~我把他的意思解释为One way==一位?我们是两个人,所以two way==两位。
★、第一次去唐人街吃粥,当时服务员都讲广东话。我叫了个果子(油条)和一碗粥。不久服务员就端了杯桔子汁,我以为送的,什么都没说,粥都喝完了,油条还没来。准备结帐时和服务员抱怨没吃到果子。服务员说:你的“果汁”不是喝了么?
★、想起还有一个朋友在语言学校时的东北一小哥的笑话,不过那男孩是好心。那天那小哥下课快到家了,结果看到两辆车撞了,他就出于好心报警了,“Hi, My name is XYZ, a car ed a car, I see red water, plz cal Wuliwuli come ......” 解释一下,a car ed a car 就是car crash(撞车), red water他是想说blood(血), wuliwuli是ambulance(救护车)。因为ambulance的声音听起来是这样子的……其实他是想说:there’s a car crash here, someone injured. Plz call ambulance come over......最搞得是,police竟然听明白了,警车和ambulance马上就到了……牛啊!!!
★、我的一个朋友说,当时他一个不懂英文的朋友刚来多伦多,自己一个人出去了,迷路了然后打电话给他,他说没关系你把你现在的地方路名拼给我听,他朋友一个字母一个字母地拼出来了“S--T--O--P" (车站)。我那朋友当场就乐傻啦!
★、刚来上发现老外都喜欢用铅笔,所以去book store跟风买铅笔和橡皮。找不到橡皮就问Do you have ruber? 人家笑笑说让我去phamacy(药店)买。郁闷……为什么去药店买橡皮,去了药店问do you have ruber? 人家笑笑拿给我一盒避孕套。我倒~~!!原来加拿大管橡皮叫eraser.
★、刚来的时候,经常说you too....结果我生日那天,我的home-stay mom买了个生日蛋糕给我,还跟我说happy birthday......结果我很快的就来了句:you too.(你也是)
★、还有刚来加拿大的时候去买快餐,英文很烂的我就说:I want combo one,(大号的)后来那个人又说了一大堆英文问我要洋葱cheese(奶酪)么之类的?我听不懂就一个劲说:i want combo one。后来我看见那个人像中国人,我就直接问他Can you spell Chinese? (你能拼写中文吗?)然后那个人郁闷了好久我为啥问他能不能拼Chinese。后来才发现是speak不是spell............丢脸……
★、一同学第一次去吃McDonald。结果进去后一紧张,大声说了句:I want to this han baobao,边说边指。对方一时不知所措,我那同学又重复了N遍……
★、有个朋友来加拿大第一次去吃牛排,服务员问:How would you like your steak done? 我朋友没听懂,就听别人点的时候说medium,他就想“我不能跟他们学”。他就跟服务员说:Large please. 服务员一愣,说sorry we don’t have that. 然后他又说,Small please. 服务员又吓了一跳,说sorry we don’t have that. 他身边的朋友着急了,告诉他,人家问你牛排要几分熟。他随口就说80%。服务员又一愣说,sorry we don’t have that……
★、刚来没多久,BMO打电话给我介绍很多关于银行服务的东西,我一直答:“ok, ok, ok”,然后她一直说一直说,说了大概10~15分钟,似乎讲完的意思,我完全听不懂,然后说了一句:“Sorry, I don’t understand.”最后换她说了一句“OK”,然后就挂线了!
★、刚来加拿大的时候,去学校上课谁都不认识,然后中午自己吃饭。听同学说有家的咖啡很不错,然后就想去买。可是走错地方了,跑去了一个法国餐厅。就坐下来点了个最便宜的。吃完饭,不知道咋埋单。然后看到隔壁桌有个男的说:bill。就听到bill这个词了,然后就把服务生叫过来说:I am finished,bill bill~~~然后还顺势用手做手枪的手势给那女的看。这回人家可吓坏了……然后叫了俩男的过来,把我朋友也吓坏了。解释了半天,才出去……
★、上课时,老师要给我们发邮件,就让我们一个一个说邮件地址,轮到我,我直接顺口就说:XXXX圈儿msn点儿com,~~~~~
★、一次坐公车,准备下车起来时,不小心碰到了旁边的人,下意识地说了句:“不好意思”。结果那人看着我,什么反映都没有,然后我才意识到,赶紧改口说SORRY。
★、陪朋友去配眼镜。朋友在两副眼镜间挑选。我想问:“Which one is pricy?”(哪个更贵)结果说成:“Which one is spicy?”(哪个更辣)……卖眼镜那女的蹬大眼睛望着我……好在我马上改正。
★、我妈一天晚上从超市回来开车,天黑了,倒车的时候,突然喊了句:“妈呀,前面的车无人驾驶啊……”我楞了,仔细一看……是个小黑在开车……还有跟我爸妈去超市,看见一个好像南美洲的人,我爸说,“你看人家买东西,不看价,啥都要,都往小车里拿……”后来我才明白,那是超市理货员,人家是把不该放那的东西拿走……
★、过关的时候,因为带两个不同颜色的隐形眼镜,海关人员问我怎么回事,当时不会说隐形眼镜,就直接取下来给他看。周围的人都看着特郁闷……
★、以前在澳洲读书的时候,有一次,上语言课,老师让造句,意思是没有车的话,我们就不去了。我一同学直接起来回答:NO CAR NO GO!!!
★、有个ESL的女老师,在白板上写字,我冲她的背影大叫:“Excuse me, sir.” 她转过来说:I need to consider which washroom I should go.(我需要想想要去哪一个厕所)
★、还记得刚来CA没多久,周末和几个好朋友去当地的farmer market(农产品市场)凑热闹。过两天回学校上课,老师问我们周末都有什么活动?其中一个去的朋友的英文发音实在不敢恭维,而且是女生,根本不懂英文的脏话,直接就跟professor说:We went to ****er market in weekend.(周末去了色情市场)……我听了差点吐血……
★、刚来的时候去麦当劳吃饭。没有餐巾。跟人说要paper(paper是纸,餐巾纸应该是tissue)那人过会给我拿来了张白纸,还问do you need a pen?(还要笔吗?)我狂晕了半天,然后是跑去厕所洗手的……
★、我的某人初来报道,跑到M记买面包。之前表现很是不错,一直维持到服务员问:here or to go(堂食还是外带)?第一次接触外带餐这词,还好思维敏捷马上明白过来了,可是嘴上紧张,对着那男服务员直接喊出:“Let’s go!”......服务员石化一秒后,说了句OK。
★、刚到时不知听谁说的,加拿大的公车是感应的,你站到后门就能开,我们一溜人下车,其中一个女孩走最前,她脚踩下去后看门没反应,就想,这儿的老外都那么大体形,是不是因为她太瘦小了,分量不够,门感应不到呀,于是她又上来一个台阶,然后重重的跳下去。其实俺们没拉绳,人家哪知道有人要下车呀……
★、去吃麦当劳,指着上面的套餐点了个看着顺眼的,人老外问我要喝什么饮料,当时不知道是个套餐,想着还是省钱吧,俺不喝了,就说不用不用,人老外还特地道的问:Are u sure(你确定吗)?我还不知感激的心里想:“就不买,就不让你们赚”。哎……亏了……
★、学校当时强迫要星期天去教会。听不懂那个牧师说话,礼拜完了的时候,老师很好心跟牧师说:我的新学生,祝福他吧。然后牧师把手放我肩上说了一堆#$%^$$#。我不知道怎么react(回应)~~~我也把手放他肩上~~~~~~~~~老师嘴巴变O型了。
★、我一朋友,中午去吃汉堡,厨子问他要加什么,他说:tomato, cheese, and washroom (本想说mushroom,就是蘑菇的意思;washroom意为厕所)。当时所有人流汗到地-_-
★、一个朋友刚来的时候去M.C点了个套餐。就听casher说“@#¥#@……%……”(不习惯当然听不懂了) 我朋友就说“yes”。然后casher又说“!#¥%@#¥%”。我朋友说“yes”。后面一个中国人实在忍不住了,告诉他“他问你是要刷卡还是给cash,你yes个啥呀?”……
★、一起上ESL,有个大哥每天都坐第一排,特认真地听课。有一天老师看他这么认真,上课就主动和他讲话。老师说:“How are you?”他说:twenty-two。老师忍了下,说:what did you do yesterday? 他说:yes。从此老师再没和他对过话~~~
★、我朋友刚来,坐公车。有个传教士类的人特友好地跟他打招呼,说How is going? 他说:go to school~~~~~那个人一下就不会说话了……
★、刚上初中那会儿第一次去学校厕所,而且一般都要和OFFICE里的人报告。屁颠屁颠地跑去了,一到那里是个白人大妈值班,看到我问我要干啥。我想说厕所(washroom)是不是太土了点就和她说:Where is the bedroom located? I need to pee。然后就看那大妈瞪着我问:Excuse me?……我还特傻地继续问:Bedroom, you know where u pee and poo =.= 大妈想了想就微笑地和我说:I’m sorry honey. We don’t have a bedroom in school, but if u r looking for a bathroom, it’s down the hall.………我当时就汗了,把bathroom说成bedroom =.=|||
★、来的第二年了,我去商店买鞋,然后拿着就去问营业员:Is this made of beef or pork (俺的意思就是猪皮还是牛皮的),那个营业员的表情到现在都记得。
★、刚来,去SENECA体育馆打羽毛球,不会说羽毛球,连手势带比划,看门小姐还是不懂。急了!!!大声的说:I want a ball can fly, like a bird. Please!!! 看门小姐一脸迷茫的跟我说了一堆。我还是没懂。同去的朋友告诉我说:她不负责抓鸟。
★、我舅舅刚来多伦多没多久发生了车祸。警察来了问他当时的情况。他说:I stop, he not, so "BONG" ! * BONG* 就是那撞车的声音……
★、刚来不久和爸爸去买东西,买了之后发现隔壁卖的更便宜,就想退货。人家问为什么要退,我词量有限,就指著我爸说:“he just wants his money back.”
★、刚来的时候地理老师叫Mr.Saker。我叫成了Mr.Sucker。后来地理差点儿没pass。
★、跟一个女生去银行开户,一个银行职员很亲切地走上前来,还没开口说话,就听那女生说“May I help you?”职员当时就石化,我就在后面拉她衣服,她侧头跟我说,别捣乱别捣乱。然后又对人家说了一次“MAY I HELP YOU”
★、刚来的时候我们三人行,好朋友,两女一男。有天合伙去市场,那个男生想买茄子,上来就问:“How much for one kilometer?”我和另一个女生觉得太丢脸,默默的闪开假装不认识他。
★、某某老公刚来的时候英语很不好,坐天车的时候不小心踩了一个白人女的的脚,结果他想躲开的时候不小心又踩了那女的另一只脚。那女的就瞪着他,他想说“I’M SORY”……结果一着急就特别大声的说成了“IT’S OK!”然后那女的就也特别大声的回他一句:“IT’S NOT OK!!!”全车人都疯了……
★、一个朋友,才来英国不都是要去警察局注册嘛,我那个朋友当时英文不是一般的差,他连警察局怎么说都不知道。但是他还是很有勇气,一个人打算去警察局注册。走在路上,他随便抓了一个老爷爷,想问说警察局在哪里。但是他发音不标准,把police说成please,那个老爷爷挣扎了半天,听不懂。他着急了:“please啊,wear hat, use gun!”一边说一边还比划动作。终于那个老爷爷听懂了,然后回答他:“you want to find police? they are everywhere!”他更着急了,于是大声说:“no no no, I want a group of please, they stand together....”那个老爷爷这次真的听懂了,原来他是要找police station!于是老爷爷把他带去了,还对police说这个从中国来的小伙子英文不好,他需要帮助。
★、朋友的男朋友好猛,他刚来的时候去超市,人家问他要不要cash back,他还以为买东西还有钱收,就说要!人家问他要多少,他就跟人家说:as much as possible!
★、去SHOPPERS买掏耳朵的棉棒,一边做掏耳朵的动作一边问:DO U HAVE CONDOM STICK? 店员巨迷茫的两手一摊WHAT? 我朋友立马使劲掏耳朵CONDOM啊,CONDOM STICK啊……表演了半天,店员恍然大悟:DO U MEAN COTTON Q TIPS?(注:CONDOM是安全套)
★、我朋友叫李硕,刚来英国第二天有个老外问他:Are you sure?(你确定吗)他想都没想还笑嘻嘻的跟人说:Yes, I am Shuo Lee!(我是李硕)
★、刚来的时候,住一个寄宿家庭的男生非要请我吃饭,结果就去了麦当劳。他问我你要什么,我帮你点。我说我就要第一个的那个meal就行。他说行,我跟你吃一样的。结果老哥上去就跟人家说:“Number one two." (一号和二号)点餐的白人听不懂,他跟人家大声地重复了三遍,他自己还特生气。
★、我有一女朋友刚来,长的不错,遇一阿×搭讪,那哥们儿特直接,张口就问我朋友:R u married?(你结婚了吗)我朋友楞了下,来了句:I am not MARY, I am SHERRY.(我不是Mary,我是Sherry)她以为人家问她你是MARY吗?
★、第一次来英国正好遇上入关检查特严,她妈妈让她给这边的一个朋友带了个金华火腿,被狗狗闻出来了,就被领去office了。然后officer就要她解释用报纸包起来的东西是什么。我那同学说:leg。然后那officer一脸被吓到的表情,问了句"Pardon"……然后我那朋友很大声重复说leg!她说我当时想那officer怎么连火腿都不懂,还特地在自己腿上比划了半天:leg啊……leg……就是leg啊……要不是后来有个中国人帮她我估计她在英国第一站是警察局……
★、刚来的时候和朋友打电话去必胜客。菜单上面是super supreme。我就很激动的对着电话喊:我要一个 super super me !!!!对方茫然。我还激动的大喊了好几声:super super me !~~对方继续茫然啊……拼出来以后对方才说:哦哦哦,super supreme ……一年都没有再定必胜客的东西。
★、一个人说刚出国,人家问他最近干什么,他说去看电影,然后问他有什么好电影,他说过两天有一部电影叫“COMING SOON”。
★、刚来英国不久,逛街的时候路上总有很多人发传单,所以就习惯性的会说:NO, THANKS。结果有次人家给的是新年宣传纸,还跟我说:HAPPY NEW YEAR。结果我很快回答:NO, THANKS。
★、想找份PART TIME的工作,看到有招工的,还有电话,我就打电话过去。当时刚来这里,好怕打电话。人家接电话,我一激动就说成:Do you need a job?
★、上英语课,跟同学做interview......我问她喜欢做什么。她说:hanging out in the cafeteria with friends......我当时就奇怪,为什么她喜欢吊在餐厅呢?然后我去问那个助教。我还做了嗰吊死的动作。她看后,笑到疯了……我却很无奈……嗨!hanging out...
★、前两天去店里买了一瓶啤酒,结帐的时候一个超级帅哥男店员问,How old are you? 心里一惊,想难不成他要ASK ME OUT,就回答:17。然后那男的就说,ID PLEASE。
★、刚来英国的时候老是不记得司机的位置和国内是反的。那时候叫出租车来了之后,司机帮我装完行李,就跟着他往前走,还想“他真绅士,要帮我开车门”。等他开完车门,转头看我站在身后,就无比绅士的笑着问我:“Do you want to drive?
★、刚从国内回来,打了个车回去。车费大约八欧左右,我胳膊扭伤,所以我就给那个人十块,还解释说我受伤了,我给你十块,能不能帮我把箱子拉到前面一点去。说着就把钱给他。可是他就是不接,我正觉得怎么讲不通的时候,那个司机把钱递到我面前问我这是什么,我才发现原来我给的是人民币。
★、刚来的时候都很节省,一天五个男人去麦当劳,啥都看不懂....说那就买个便宜点的吧,五个人还都买一样的.....结果付钱的时候人家问了句“Sure?"还很郁闷,干吗啊,不能吗?结果拿到手一看,happy meal......五个大男人,就在那坐着吃happy meal,还带着玩具的呢。
★、我的同学,一个男生,刚来英国的时候要去银行开户存钱,他想存3000,可是一开口对着那个casher说,3-million。结果那个lady说你等等,一会,那家银行的经理出来了......
★、我们几个留学生在纽约一家中餐馆吃饭。看到有许多洋鬼子,我们就在那里议论说“这里老外还挺多”。因为我们桌上的都是从国内来的,大家也没想什么风土人情,一边吃一边把国内的习惯都带来了,高着嗓门在那里一会儿“老外”这个、一会儿“老外”那个地胡侃起来。正吃得高兴,邻桌一个老外结完了帐,走过我们的桌子,用标准的中文说了句:“朋友,在这里,你们才是‘老外’!”
★、刚来英国就去伦敦那个很有名的鬼城。一群人在黑暗里走着走着突然跳出一个扮鬼的工作人员大声喊着:谁要走最后我就吃了谁。只见一群人尖叫着往前跑,我同学还倒回来对那个工作人员说:Pardon???
★、朋友路遇外国小姐,小姐问:Doing a business? 朋友新来很老实,说:NO, I AM DOING engineering.
★、第一天报到,一个很漂亮的白人女生微笑的对我说,What's up? 我抬起头看了看天花板......回答道:Nothing Up.....
★、别人对我说“Give me Five”,我掏出了五块钱给他。
★、如果geese(鹅)的单数形式是goose,Portuguese(葡萄牙人)的单数为什么不能是Portugoose?
★、如果Poland(波兰)的人叫Poles,Holland(荷兰)的人为什么不能叫Holes?
★、如果infants(婴儿)可以享受infancy(婴儿期),adults(成年人)为什么不可以享受adultery?
★、如果女士可以在nightclub(夜总会)穿eveninggowns,她们为什么不能穿nightgowns?
★、如果一个弹奏piano(钢琴)的人叫pianist,驾驶racecar(赛车)的人为什么不能叫racist?
★、如果look与see的意义相近,为何overlook与oversee的意义相反?
★、如果horrific与horrible的意义相近,为何terrific与terrible的意义相反?
★、tomb、comb和bomb的拼写相近而发音却毫不相同。当年发明英语的人是否有点乱来?
★、为什么伏特加酒+桔汁+镁乳=Phillips Screwdriver?
★、有谁能在英语中找到与month、orange、silver或purple押韵的词?
★、为什么你要启动你的手表就windup,而如果你要结束一件事情也要windup?
★、你把所有的前给那个人去投资,他却使你穷得一个子儿不剩(broke)。有什么比把那个人称作broker更恰当的?
★、为什么美国的football不怎么用脚?
★、为什么明明是美国人自己与自己打的棒球赛却偏要称之为World Series(世界大赛)?
★、一个教士被开除称作defrocked,如果以此类推,能不能对电工说:“You are delighted!”对音乐家说:“You are denoted!”对模特儿说:“You are deposed!”对烫衣妇说:“You are depressed!”或对导游小姐说:“You are de toured!”?
一个朋友的MSN昵称后面写着:Do people want thick road。看到之后我颇为感慨:这句话真是问出了很多人的心声。人们是不是总希望走在拥挤的路上呢?人们是不是总是害怕孤独呢?但是一个want,又说明其实人还是孤独的。所以才会want。但是由于是问句,所以可能说话的人也很疑惑。到底是不是所有人都需要?可能他感到了孤独,但是他周围的人的行为却让他觉得。也许不是所有人的感觉都跟他一样。也许他最近遇到了什么事情了吧。这可能还是要问他本人才行。我正感慨着,我这个朋友上线了。我给他发消息:你的昵称真好,能告诉我具体什么意思吗?他很快给我发过来回复:
……
……
……
做人要厚道
做人要厚道!!
做人要厚道!!!!!!
做人要厚道!!!!!!!!!!!!